Важная информация: как соблюсти новый закон о «русификации»
Закон о «русификации», направленный на охрану русского языка от излишних иностранных заимствований, вступает в силу с марта 2026 года.
Ключевое из закона:
- вывески и надписи, в том числе информация о товарах и акциях, должны быть на русском;
- информация на русском и иных языках должны быть идентична по содержанию и оформлению (тем же размером, шрифтом);
- требования закона не будут распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания, а также наименования веб-сайтов в сети «Интернет».
Безусловно, это сулит глобальные материальные издержки на ребрендинг, изготовление новых вывесок, смену интерьера и визуала бренда, а также провоцирует имиджевые риски. Кроме того, ряд бизнесов вообще сложно адаптировать под новые требования, так как их наименование не имеет аналогов в русском языке («каршеринг», «маркетплейс» и тд).
При этом, закон содержит важное уточнение – если название зарегистрировано как товарный знак, перевод на русский язык не обязателен!
Правообладателям товарных знаков на английском будет по-прежнему доступно использование своих товарных знаков на английском языке, что дает определенную свободу.
В данной ситуации необходимо своевременно подумать, все ли ваши бренды зарегистрированы, и все ли имеют и латинское, и кириллическое исполнение, дабы их не пришлось сверять со словарями и «русифицировать».
В случае сомнений, Вы всегда можете обратиться к юристам Агентства Городского Развития.
